Zaznacz stronę

Sprawiedliwość dla Mary Wagner!

Znana kanadyjska obrończyni życia Mary Wagner została uznana winną utrudniania prowadzenia działalności gospodarczej tzw. „kliniki” aborcyjnej. Została aresztowana po tym jak namawiała kobiety do odstąpienia od aborcji i oferowała im pomoc. Prokurator domaga się dla niej 18 miesięcy więzienia. Dokładna wysokość kary zostanie ogłoszona 12 września. Możesz na to wpłynąć! Sędzia prowadzący sprawę pozwolił Mary przedłożyć listy od swoich sympatyków i przyjaciół, które wyrażają pozytywne opinie na jej temat. Dlatego podpisz petycję, której treść w języku angielskim zostanie w Twoim imieniu wysłana na adres e-mail sędziego Erica R. Libmana. Czasu jest bardzo mało!

Sprawiedliwość dla Mary Wagner

Dear Justice Libman

I would like to address you with some considerations regarding the case of Mary Wagner concerning causing mischief in so called abortion clinics. The charge seems to me to be fundamentally flawed with regard to the fact that the real objective of her activity is to save children’s lives.

During her stay in Poland in 2014 and 2016 I found out that motivation for her actions stems from a deep conviction that human life starts at conception, and as the result abortion is taking a human life. It is important to note that Mary’s opinion is not based on emotions or belief but are strongly backed by the current state of medical research.

Knowledge is not only a privilege. It is also an obligation of sharing it, especially when it involves information which impacts human’s life. As a result, It is imperative for Mary to stand for defense of prenatal children. She knows that often not ill will but lack of information poses a lethal threat. This sense of responsibility originates from a sincere empathy and kindness Mary Wagner has for all people, including those who have different beliefs, or even persecute her. This is demonstrated by the fact that Mary’s actions are peaceful. She has never used or in any way approved of any way of violence.

Mary Wagner is humble and modest person. Mary is the conscience of our time. She defends those who cannot defend themselves. The abolition of slavery in the nineteenth century, as well as of racist regulations in the twentieth century, was made possible thanks to the involvement of many men and women of conscience who challenged the legal regulations then in force. Today, to us they are the unquestioned heroes who dared to place the truth and moral principles above unjust law.

Honorable Justice, I thank you very much for allowing writing reference letters. I hope that in issuing the sentence in this case you will take into consideration Mary’s noble intentions, the peaceful nature of her actions, her respect for the moral values that shaped our civilization and content of Roman law maxim: lex iniustissima non est lex.

Yours sincerely,

[signature]

Informujemy, że Państwa dane osobowe są przetwarzane przez Fundację Pro - Prawo do życia z siedzibą w Warszawie przy Placu Dąbrowskiego 2/4/32 (administrator danych) w celu informowania o realizacji działań statutowych, w tym do informowania o organizowanych akcjach społecznych. Podanie danych jest dobrowolne. Informujemy, że przysługuje Państwu prawo dostępu i poprawiania swoich danych. Jeżeli nie chcecie Państwo, aby Wasze dane osobowe były przetwarzane przez Fundację Pro - Prawo do życia, prosimy o przesłanie tej informacji w formie pisemnej na adres Fundacji.
333 podpisy/ów

Podziel się ze znajomymi: